你对他们感兴趣吗 OFFERED? 使用我们的优惠券节省 WHATSAPP o 电报!

经过多年的等待,Vivo到达了意大利:等待我们的是什么?

早在2017年, Vivo 在意大利。 L'azienda cinese che nel suo paese è tra le prime per fatturato e smartphones prodotti non ne voleva sapere di uscire dai confini.这家中国公司的营业额和生产的智能手机在该国首屈一指,不希望超越国界。 Solo ieri, guarda il caso, abbiamo accennato alla possibilità di questo grande passo facendo riferimento al nuovo flagship就在昨天,我们提到了新旗舰,提到了迈出这一大步的可能性 vivo X50 Pro Plus。 Il device poteva funzionare un po' da trampolino di lancio per il brand che, in该设备本可以作为该品牌的跳板, 欧洲,仍未涉足。 La fortuna ha voluto che il giorno dopo (oggi) il brand aprisse il suo canale ufficiale su幸运的是,该品牌第二天(今天)在 Instagram, 因此正式进入贝尔帕斯。 Ma cosa ci aspetterà?但是,等待我们的是什么?

Vivo终于到达意大利:中国领先的电话品牌已在我国扎根...我们将看到一些不错的品牌

今天在 Vivo avrebbe crato il suo primo e ufficiale canale italiano.他将创建自己的第一个官方意大利渠道。 L'azienda è da sempre leader del settore telefonico in该公司一直是中国电话行业的领导者 中国 而且,与其他许多品牌不同,它可以依靠 真正无限的火力。 Si pensi che è lei ad essersi accaparrata i migliori idols giapponesi e coreani per pubblicizzare i propri smartphones.只需以为是她吸引了最好的日本和韩国偶像来宣传他们的智能手机。 Anzi, una curiosità che in pochi sanno è che tempo fa ci fu una diatriba sui social per via di un idol coreano: l'azienda se lo combatteva con确实,一个鲜为人知的好奇心是,很久以前,由于一个韩国偶像,社交媒体上出现了病:该公司与 小米.

https://www.instagram.com/p/CFzguUUn-i3/

Da questo momento quindi il brand inizierà a lanciare le prime campagne pubblicitarie dei propri dispositivi.从这一刻起,该品牌将开始为其设备发起首批广告活动。 Non sappiamo ancora quali saranno i primi:我们仍然不知道哪个会是第一个: 旗舰, 入门级 o 中等范围 poco 重要的是...我们关心的是它们的外观 设计不同的设备 rispetto a quelli che vediamo tutti i giorni.与我们每天看到的相比。 Infatti, stiamo assistendo quotidianamente al lancio di smartphones sempre uguali sia esternamente che internamente.实际上,我们目睹了内部和外部始终相同的智能手机的推出。 Ci aspettiamo che Vivo in Italia inverta la rotta.我们希望意大利境内的Vivo能够扭转困境。

我们感谢的同事 Gizchina.it 进行报告。

来源| Instagram

Gianluca Cobucci
Gianluca Cobucci

对代码、语言和语言、人机界面充满热情。 我对所有技术进化都很感兴趣。 我尝试以最清晰的方式表达我的热情,依靠可靠的来源,而不是“一开始”。

Sottoscrivi
通知
客人

0 评论
内联反馈
查看所有评论
XiaomiToday.it
商标